TimoUotila1 Oikeus, kohtuus, reiluus heikomman hyväksi

Missä viipyvät Ylen radiolähetykset arabiaksi, somaliksi, kurdiksi…?

  •  Kuva 1: Radiolähetykset ovat globaaleja. Kuva: Timo Uotila
    Kuva 1: Radiolähetykset ovat globaaleja. Kuva: Timo Uotila
  • Kuva 2: Australian SBS-radion suomenkielinen nettisivu.
    Kuva 2: Australian SBS-radion suomenkielinen nettisivu.
  • Kuva 3: Karl Mattas toimittaa Sydneyssä SBS-radion suomenkielistä lähetystä. Kuva: Timo Uotila.
    Kuva 3: Karl Mattas toimittaa Sydneyssä SBS-radion suomenkielistä lähetystä. Kuva: Timo Uotila.

MAAILMAN RADIOPÄIVÄÄhttp://www.diamundialradio.org/ World Radio Day, on vietetty Unescon aloitteesta helmikuun 13. päivänä vuodesta 2012. Toivottavasti tämä upea traditio rantautuu vähitellen kunnolla myös Suomeen. Yleissä kuulimme asiasta kyllä tänään. Haastateltavana oli dosentti Paavo Oinonen, joka kertoi uudesta Yleisradio-teoksestaan.  

   Radio on demokraattisin kaikista tiedotusvälineistä. Halpaa taskuradiota voi kuunnella jopa henkilö, jolla ei ole varaa kalliimpiin välineisiin. Radiosta saa tietoa ja viihdettä jopa lapsi tai aikuinen, joka ei osaa lukea eikä kirjoittaa. Radio puhuu ihmiselle kielellä, jota hän ymmärtää.

   Radion teknisessä kehityksessä on viime vuosina nähty vallankumous, jota voi verrata netin sosiaalisen median läpimurtoon.  Kun valmistin 1970-luvulla radio-ohjelmia ulkosuomalaisille, ne lähetettiin valtamerten taakse suunnattuina lyhytaaltolähetyksinä Porin asemalta.

   Noita Radio Finlandin lähetyksiä saattoi sitten kuunnella jossakin Amerikoissa ja Australiassa, jos ne sattuivat tulemaan esille avaruuskohinan ja auringonpilkkuhäiriöiden joukosta. Noissa Suomen lyhytaaltolähetyksissä välitettiin suomalaista näkökulmaa maailman tapahtumiin.

 

Paikallisradiot nykyään ”maailmanradioita”

NYKYÄÄN KÄNNYKÄLLÄ ja tietokoneella voi kuunnella läheisten FM-radioiden kaltaisella upealla teknisellä tasolla tuhansia pieniä digi-paikallisradiolähetyksiä kaikkialta maailmasta. Valtiolliset ulkomaanlähetykset ovat menettäneet yksinvaltansa radioavaruudessa.  

   Nykyään suomenkielisiä radiolähetyksiä voi kuunnella netistä kännykällä nappikuulokkeet korvissa missä hyvänsä. Lisäksi voi valita kuunteluaikansa itse, koska useiden radioasemien tuotantoon voi tutustua on demand eli silloin kun sopii.

   Jos ja kun haluatte tutustua eräisiin ulkomaisiin suomenkielisiin radiolähetyksiin, tässä olisi vihjeitä ja linkkejä: http://www.tunturisusi.com/radiot/

 

Maahanmuuttajakieliset lähetykset kotouttavat tehokkaasti

AUSTRALIA ON  maailman ainoa maa. jossa on ymmärretty kunnolla maahanmuuttajien kielillä tapahtuvan radio- ja tv-toiminnan merkitys. Sitä varten on olemassa valtion kustantama Special Broadcasting Service (SBS), jolla on radiossa lähetyksiä yli 60 kielellä, niiden joukossa suomi. Tiedän tämän, koska olen asunut Australiassa ja avustanut noita lähetyksiä Suomi-raporteillani jo neljännesvuosisadan.
   SBS:llä on myös lähetyksiä tietenkin vaikkapa venäjäksi, www.sbs.com.au/russian  ukrainaksi, arabiaksi, somaliksi, kurdiksi jne. Yle voisi ottaa oppia. Omakieliset radiolähetykset ovat erinomainen keino maahanmuuttajien kotouttamiseksi.

SUOMI ON SIIS SBS:n yli 60 ohjelmakielen joukossa. Lähetyksen toimittaa Sydneyssä Karl Mattas. Olen avustanut SBS Radiota 1990-luvun alusta alkaen. Tästä voi kuunnella tuoreimman lähetyksen: http://www.sbs.com.au/yourlanguage/finnish/  

   Ylellä on radiolähetyksiä suomeksi, ruotsiksi, saameksi, karjalaksi, englanniksi ja venäjäksi. Nuo venäjänkieliset ohjelmat ovat äärimmäisen tärkeitä antaessaan suomalaista näkökulmaa Suomen venäjänkielisille ja koko laajan Venäjän väestölle.

   Olin tuottajana panemassa alulle noita lähetyksiä v. 1990. Ylellä on myös erinomaiset venäjänkieliset nettisivut:  https://yle.fi/uutiset/osasto/novosti/

   Mutta missä viipyvät sellaiset kielet kuin viro, somali, arabia, dari, kiina jne? Niitä voisi seurata milloin kullekin sopii Ylen Areenasta, joka on todettu Suomen suosituimmaksi ohjelmanhakupalveluksi.

 

Kuva 1: Radiolähetykset ovat globaaleja. Kuva: Timo Uotila. 

Kuva 2: Australian SBS-radion suomenkielinen nettisivu.

Kuva 3: Karl Mattas toimittaa Sydneyssä SBS-radion suomenkielistä lähetystä. Kuva: Timo Uotila. 

Piditkö tästä kirjoituksesta? Näytä se!

5Suosittele

5 käyttäjää suosittelee tätä kirjoitusta. - Näytä suosittelijat

NäytäPiilota kommentit (15 kommenttia)

Käyttäjän Pekka Toivonen kuva
Pekka Toivonen

Erityisesti maahanmuuttajien kotouttamisen kannalta kattavampi kielivalikoima olisi tarpeellinen.

Samoin kielteisen turvapaikkapäätöksen saaneiden henkilöiden kannalta uutisointi omalla äidinkielellä heidän kotimaidensa nykytilanteesta myöskin muiden asioiden kuin turvallisuuden kohdalta helpottaisi heidän paluutaan kotimaahan.

P.S. Timo, kiitos työstäsi radioaalloilla.Korvaamatonta palvelua monelle Suomesta pois muuttaneelle.

Käyttäjän TimoUotila1 kuva
Timo Uotila

Pekka Toivonen, #1:
"Erityisesti maahanmuuttajien kotouttamisen kannalta kattavampi kielivalikoima olisi tarpeellinen.
Samoin kielteisen turvapaikkapäätöksen saaneiden henkilöiden kannalta uutisointi omalla äidinkielellä heidän kotimaidensa nykytilanteesta myöskin muiden asioiden kuin turvallisuuden kohdalta helpottaisi heidän paluutaan kotimaahan."

Kiitos,
Tuota juuri tarkoitin. Jos Suomessa pitkään asueet maahanmuuttajat valmistaisivat omalla äidinkiellään radiolähetyksiä, maahantulijat saisivat heti kättelyssä Suomi-tietoa omalla kielellään. Se auttaisi tehokkaasti kotoutumista. Ohjelmanteon vaatimat rahat tulisivat nopeasti ja tehokkaasti takaisin.

Käyttäjän Pekka Toivonen kuva
Pekka Toivonen

Merkittävä osa maahanmuuttajista on lisäksi luku- ja kirjoitustaidottomia. Puhutun ja kuullun asiallisen informaation merkitys on tällöin korvaamaton.

Käyttäjän Lauri-PekkaAlanko kuva
Lauri-Pekka Alanko Vastaus kommenttiin #3

Miten on mahdollista, että vielä usean vuoden Suomessa olon jälkeen maahanmuuttaja on luku- ja kirjoitustaidoton?

Käyttäjän TimoUotila1 kuva
Timo Uotila Vastaus kommenttiin #5

Lauri-Pekka Alanko, #5:
"Miten on mahdollista, että vielä usean vuoden Suomessa olon jälkeen maahanmuuttaja on luku- ja kirjoitustaidoton?"

Hyvää Ystävänpäivää!
Jos nainen saapuu Suomeen usean lapsen kanssa ja hoitaa vain keittiössä kotiaan tiukan islamilaisen perinteen mukaisesti, miten hän voisi Suomessa oppia lukemaan suomea, jota hän ei ymmärrä, tai omaa kieltään, jonka opettajia ei ole tarjolla? Juuri siksi hän tarvisisi omakielistä tietoa Suomesta, johon hän on asettunut asumaan.

Käyttäjän TimoUotila1 kuva
Timo Uotila Vastaus kommenttiin #3

Pekka Toivonen, #3:
"Merkittävä osa maahanmuuttajista on lisäksi luku- ja kirjoitustaidottomia. Puhutun ja kuullun asiallisen informaation merkitys on tällöin korvaamaton."

Erittäin hyvä pointti. Radio on tosiaan siinäkin suhteessa hyvä väline, että sen sanomasta ymmärtää kirjoitustaidotonkin. Usein myös islamimaiden naiset jäävät kotiin keittiön vangiksi. Siellä he eivät opi uuden kotimaan kieltä. Mutta radiota kuuntelemalla kielitaito kehittyy, koska ohjelmissa on runsaasti efektejä suomeksi. Lisäksi radio kertoo, millainen maa Suomi on ja miten täällä eletään.

Käyttäjän vinettoa kuva
Juhani Penttinen

Hyvä kirjoitus. Karuselliin!

Käyttäjän TimoUotila1 kuva
Timo Uotila

Juhani Penttinen, #4.
Kiitos! Kiva, että joku on tuotakin mieltä.

Maailman Radiopäivä muuten huomattiin jopa tv:n puolella. Radiotoimittaja Olga Ketonen oli kutsuttu Puoli seitsemän -lähetykseen.

Käyttäjän johannasirenkaplas kuva
Johanna Sirén-Kaplas

Mistä raha tähän kaikkeen?

Jotenkin tuntuu, että Suomi on kiinnostuneenpi kaiken maailman kotoutuspuuhasta samaan aikaan, kun kantasuomalaiset pojat kärvistelevät koulupudokkaina ja työttöminä.

Voisiko joku kohta alkaa kiinnostua kantasuomalaisten integroimisesta yhteiskuntaan?

http://velkakello.fi/

Käyttäjän TimoUotila1 kuva
Timo Uotila

Johanna Sirén-Kaplas, #8:
"Mistä raha tähän kaikkeen?
Jotenkin tuntuu, että Suomi on kiinnostuneenpi kaiken maailman kotoutuspuuhasta samaan aikaan, kun kantasuomalaiset pojat kärvistelevät koulupudokkaina ja työttöminä."

Hyvää ystävänpäivää!
Olet aivan oikeassa, että kyllähän tuollaiset lähetykset maksaisivat jotain. Mutta ne rahat tulisivat takaisin maahanmuuttajien parempana sopeutumisena ja vähäisempänä rikollisuutena.

Olet myös oikeassa, että meillä tarvittaisiin rahaa ennen kaikkea suomalaisten koulupudokkaiden, työttömien ja vanhusten peruspalveluihin.
Rahaa tulisi, jos saataisiin noista hommista pois veroparatiiseja käyttävät kermankuorijafirmat.

Käyttäjän johannasirenkaplas kuva
Johanna Sirén-Kaplas

#10

Hyvää ystävänpäivää sinullekin, Matti.

Päivän kunniaksi en ala jänkkäämään mistään :-)

Käyttäjän TimoUotila1 kuva
Timo Uotila Vastaus kommenttiin #13

Johanna Sirén-Kaplas. #13:
"Hyvää ystävänpäivää sinullekin, Matti.
Päivän kunniaksi en ala jänkkäämään mistään :-)"

Enpä suostu jänkkäämään minäkään. Siis vielä kerra: Hyvää Ystävänpäivää!

Käyttäjän MattiLehtinen kuva
Matti Lehtinen

"Jo tuhannet katsovat suomalaiset uutisensa arabiaksi – Maahanmuuttajille suunnattu Espoo FM avaa suomalaista yhteiskuntaa"

Tosin iso osa tänne tulleista on asunut jossain turvallisessa maassa vuosia jotenka ymmärtävät kyllä englantia riittävästi.

Käyttäjän TimoUotila1 kuva
Timo Uotila

Matti Lehtinen, #9:
"Jo tuhannet katsovat suomalaiset uutisensa arabiaksi – Maahanmuuttajille suunnattu Espoo FM avaa suomalaista yhteiskuntaa"
"Tosin iso osa tänne tulleista on asunut jossain turvallisessa maassa vuosia jotenka ymmärtävät kyllä englantia riittävästi."

Hyvää ystävänpäivää!
Maahanmuuttajilla on tietenkin omakielisiä kanavia ja radioasemia, joista he voivat kuunnella kaoottisten kotimaidensa näkökantoja. Nuo lähetykset vain lisäävät epäluuloja ja vaikeuttavat sopeutumista. Tärkeää olisi, että heille tarjottaisiin suomalaisia näkemyksiä äidikielellä. Englantia harvat osaavat kylliksi ymmärtääkseen edes tärkeimmät viestit ja vivahteet.

Käyttäjän zzz333 kuva
kaija kelhu

Hyvä ja tärkeä kirjoitus Timo. Kas kun en tätä ollut aikaisemmin huomannut - täytyypä olla vastaisuudessa tarkempi.

Toimituksen poiminnat

Tämän blogin suosituimmat kirjoitukset